Did you like the article?

Showing posts with label Christian Missionaries. Show all posts
Showing posts with label Christian Missionaries. Show all posts

Tuesday, April 12, 2016

Preface ‘Contribution of Christian Missionaries in India’

‘Contribution of Christian Missionaries in India’
Written by Camil Parkhe
Published by Gujarat Sahitya Prakash,
Post Box No 70, Anand, 388 001
Gujarat, India

Foreword byAnosh Malekar
Assistant Editor,
The Indian Express (Pune edition)


Email: booksgsp@gmail.com
First Published in 2007

ISBN 978 81 8937 36 2



PREFACE
by Author Camil parkhe

I was introduced to the missionary way of life for the first time when I was a primary school student. I was then studying in third standard in St. Teresa Boys School at Haregaon in Ahmednagar district of Maharashtra. In the 1960s, European priests were working in most of the mission centres in Ahmednagar district, as was the case in other parts of India. Most of these European priests were in their middle ages. Fr. Hubert Sixt, a strict disciplinarian, was the head of this rural primary school and Fr. Richard Wasserer was the local parish priest. Their personalities and nature differed. Children from the school and the hostel were friendly with Fr. Wasserer who was slightly elder among the two.

St. Teresa Boys School in those days was housed in rows of rooms with tiled roofs and small verandah. The local parish also owned a farm where a water tank was just constructed. Every morning, all of us staying at the school hostel would attend the holy mass in the church. The school would open at around 7.30 a m. Fr. Wasserer would take us hostelites to the water tank for a swim before the break of the dawn. Water was of course used to be warm at that time. Most of us hostelites took their first lessons in swimming there. Fr. Wasserer would help us to overcome the fear of water. Once when such swimming session was in progress, one of the walls of the tank got washed away and water gushed out, along with the children and the priest. Fortunately nobody was hurt.

The personality of Fr. Sixt was altogether different. The school students and hostelites were scared of this priest who had a German shepherd as his pet. However when any of the hostelites fell ill or got injured while playing, they would experience the care and affection of this priest. Fr. Sixt, a German who was drafted into the Nazi Medical Corps during the Second World War would personally examine the boys and give them medicines. If required, he also used to administer injections. The children dreaded the burning sensation experienced while applying iodine on fresh bleeding wounds or the injection needle. I think this fear had contributed to a great extent in creating fear about Fr. Sixt in our minds.

My two elder brothers were also in the same school and hostel. Children from nearby Ekwadi, Donwadi, Teenwadi (Wadi means hamlet in Marathi) and Undirgaon studied in the school. The lodging and boarding fee per hostelite was Rs five per month. Nonetheless, many of the parents found it difficult to pay even this small fee in time. However, Fr Sixt never admonished or expelled any hostelite for not paying the fees.

Today, Christian priests and nuns are running schools in several towns and villages of Ahmednagar district and also in the neighbouring Pune, Aurangabad, Nashik and Beed districts. But during those days, a large number of local Christian students from Shrirampur, Rahuri and neighbouring talukas in the district completed primary education in St. Teresa schools for Boys and Girls at Haregaon and shifted to Dnyanmata School and St. Mary's School at Sangamner in the same district for the secondary education.

At both places, they were accommodated in the hostels. Poverty was the major reason why people kept their children in these hostels. Besides, most of these students would have not continued their education had they remained with their families in the villages. The atmosphere in their families or villages was not education-friendly. The entire Catholic mission centres in Ahmednagar district then were founded and run by the Jesuits, the priests belonging the Society of Jesus.
Ahmednagar and Aurangabad districts are among the areas in Maharashtra where there is a sizeable number of Christians - Catholics and Protestants. The grandparents or great grandparents of these people had embraced Christianity in the 19th century.
After appearing for the matriculation examination from Dnyanmata or even before that, many students used to join St. Joseph Technical Institute in Pune, which was also run by the Jesuits. Fr Ivo Meyer who founded the St Luke's Hospital (also called as German Hospital) in Shrirampur was later director at this institute. The students who hailed from outside Pune stayed in the institute's hostel and acquired diplomas in various courses like turner, fitter, and wireman. The institute during those days provided trained skilled workmen to Pune’s reputed industrial units including the Tata Motors, Bajaj Auto and Greaves. Most of these students were interviewed at the St Joseph institute's campus itself and recruited by these companies for various posts.

These young Christians whose parents or grandparents were erstwhile dalits (belonging to the erstwhile untouchable communities) and had no social or financial capabilities to take up graduation or post graduation courses. The Haregaon-Sangamner-Pune route proved very beneficial to these youngsters and their community as it led to their social and economical upward mobility. The number of Christian youths from Ahmednagar district who took this route is enormous. This path was followed by at least two generations. The financial status of the Christian families from Ahmednagar district, which migrated to Pune in search of greener pastures in this manner, is far better than those who lived behind.

This progress was possible only due to financial and psychological support offered by the missionaries to this otherwise neglected community. Although before their conversion, these Christians belonged to the erstwhile untouchable Mahar and other castes, they have been deprived of their right to reservations for education and jobs due to their conversion to Christianity. Ironically, reservations and other benefits are extended to their dalit family members and other relatives who embrace either Buddhism or Sikhism and others who have continued to be Hindus.

With their limited resources, missionaries have enabled this community to be self-reliant and succeeded in granting them social status. Jesus Christ has said that ‘Man does not live by bread alone’ but these missionaries made efforts to ensure that this poor community secured their bread as well. A majority of Christians in India belong to the erstwhile Scheduled Castes and Scheduled Tribes. I have referred to the example of the missionary work in Ahmednagar district only to illustrate the contribution of Christian missionaries to the progress of the underprivileged sections of society. The missionaries have given a similar helping hand to economically and socially backward Christians and also others in different parts of India.

There are thousands of schools, colleges, hospitals, dispensaries, orphanages and other institutions run by Christian missionaries in India. A large number of persons belonging to the so-called cream of the society and working in various fields are the alumni of these Christian institutions. A majority of the beneficiaries of all these institutions are, of course, non-Christians. The reason being, these institutions are open to persons of all religions and castes. The Christians studying in a majority of these institutions may be hardly one or two per cent. The alumni of these institutions include the present President of India, Dr. A P J Abdul Kalam and several veterans from different walks of life.

The contribution made by Christian missionaries especially in the educational and social fields is noteworthy. It is often alleged that Christian missionaries make use of these institutions to lure or compel the students and others to convert to Christianity. The millions of non-Christians who have been educated in the missionary educational institutions and others who have availed of services in other Christian institutions only can vouch whether the allegation holds good. If the allegation were true, the number of Christians in the country would have increased manifold during the past century.
Missionaries offered free education and medical services in remote parts of the country both before and after Independence. They have never taken into consideration the caste or religion of the beneficiaries. The term ‘missionary spirit’ now has become synonymous to selfless and dedicated service even in Indian languages.

While carrying out their routine work, the Christian missionaries in the past five centuries have contributed a great deal simultaneously in the fields of literature, social awakening, education and medical services in various States. This book however refers to the life and work of only a few missionaries. There are also many missionaries who have now gone into oblivion despite rendering great service to society. A majority of these European who toiled in the drought-prone Ahmednagar district for several years have found the final resting place at the cemetery in Sangamner town. A souvenir released by the Nashik diocese to commemorate the 150 years of evangelisation by German Jesuits in western India contained the list of Catholic priests and nuns who worked at these mission centres. Fr Joe Ubelmesser from Germany who said that he was adding the list to the German Jesuits archives in his message had rightly said that 'sometimes the cemeteries are containing more history than many books.'

While doing research on this project, I have learnt about the commendable service given by several Catholic and Protestant missionaries. My only regret is that it was not possible to write about all of them in this small book.

Camil Parkhe

April 2007

Thursday, May 29, 2014

Christian missionaries in Maharashtra (Marathi)

 JmdHw$gm~mhoaMm {¼ñVr g_mO,  H$m{_b nmaIo


gwJmdm àH$meZ, nwUo



7) naXoer {¼ñVr {_eZar

Ah_XZJa, OmbZm Am{U Am¡a§Jm~mX {Oëøm§Vrb {¼ñVr Hw$Qw>§~m§V {Ia_m`a, ~oëga, ñQw>_©, ~|P, Poån, hmëXZa. ñb°pßgg. J¡gb. _m`a, {gŠñV, dmñgaa, ~°b§Q>mB©Z, µJ§Q>a, S>moar§J, ~mIa, \o$a}a, Jm°S>©Z hm°b, ew{~Ja, Om{H$`a, øy_, boXb}, {gñQ>a {g{g{b`m Am{U {gñQ>a {¼ñVrZm Aer O_©Z, Am°pñQ´>`Z, ñdrg, \«o$§M Am{U A_o[aH$Z {_eZatMr Zmdo AJXr n[a{MV AmhoV. hr Zmdo Agboë`m Y_©Jwê$ dm {gñQ>am§er Amnë`m Am`wî`mV H$Yr ^oQ> Pmbr Zmhr qH$dm hr Zmdo H$Yrhr H$mZmda nS>br Zmhr Ago gm§JUmar AmO Mmirer dm nÞmerÀ`m Amgnmg Agbobr EH$hr H°$Wmo{bH$ dm àmoQ>oñQ>§Q> ì`º$s `m {Oëøm§V gmnS>Uma Zmhr. Joë`m nmdUoXmoZeo dfmªV _hmamï´>mÀ`m `m {Oëøm§V g_mOOrdZmÀ`m {d{dY joÌm§V _wb^yV ñdê$nmMo `moJXmZ H$aUmè`m H°$Wmo{bH$ Am{U àmoQ>oñQ>§Q> {_eZar§Mr g§»`m XmoZeohÿZ A{YH$ Amho.1
da C„oIbobr Zmdo Agboë`m naXoer {_eZatZr `m {OëømVrb àË`oH$ H°$Wmo{bH$ Hw$Qw>§~mer Joë`m nÞmg dfmªV EH$ doµJioM ^md{ZH$ ZmVo {Z_m©U Ho$bo Amho. ào{fVH$m`© H$aVm§Zm `m {_eZatMr {OëømVrb doJdoµJù`m {_eZH|$Ðm§V ~Xbr hmoV Ago, Ë`m_wio `m gdm©MmM {OëømVrb àË`oH$ Hw$Qw>§~mer H$Yr Zm H$Yr g§~§Y `oV AgoM. AJXr A{bH$S>À`m H$mimn`ªV AZoH$ {¼ñVr Hw$Qw>§~m§Mr Zmi emim, ~mo{S>©J, XdmImZm, ZmoH$ar qH$dm Am{W©H$ gmhmæ` `m H$maUm§_wio \$mXa~mS>rer OmoS>bobr Ago. Ë`m{edm` ~m{áñ_m, n{dÌ H$å`w{Z`Z, {ddmh, A§Ë`g§ñH$ma dJ¡ao ñZmZg§ñH$mam§_wio àË`oH$ Hw$Qw>§~mMm `m \$mXam§er WoQ> g§nH©$ AQ>i Ago. Ë`m_wioM `m `wamo{n`Z \$mXam§Mm Am{U Ë`mMà_mUo {gñQ>am§Mm _amR>r {¼ñVr g_mOOrdZmda àË`j Am{U AàË`j[aË`m \$ma _moR>m à^md nS>bm Amho. `m \$mXam§Zr Am{U {gñQ>am§Zr `oWrb J«m_rU n[agamV _moR>_moR>r Xodio, XdmImZo, emim, dgVrJ¥ho Am{U BVa g§ñWm§Mr g§Hw$bo C^r Ho$br. ho gd© {Z_m©U hmoV AgVm§ZmM ho {_eZar `oWrb {¼ñVr Am{U {~Ja{¼ñVr g_mOmMrhr OS>UKS>U H$aV hmoVo. Ë`m§À`mM AWH$ à`ËZm§VyZ AmO Ah_XZJa, OmbZm Am{U Am¡a§Jm~mX `m {Oëøm§V amhUmè`m qH$dm Z§VaÀ`m H$mimV nwUo, Zm{eH$, _w§~B© Am{U ZmJnwamV ñWm{`H$ Pmboë`m {¼ñVr g_mOmÀ`m e¡j{UH$, Am{W©H$, gm_m{OH$ àJVrg hmV^ma bmJbm Amho.2
AmOÀ`m H$mimV Y_©Jwê$ åhQ>bo {H$ Ë`m§Mm g_mOmÀ`m Ho$di AmÜ`mpË_H$ ~m~r§nwaVmM g§~Y Agob Ago
J¥{hV Yabo OmVo. _moR>çm eham§V a{ddmaMr {_ñgm Am{U ~m{áñå`mgma»`m {d{dY gm§H«$m_|VmÀ`m {Z{_ÎmmnwaVmM h„r Y_©Jwê$§Mm {¼ñVr Hw$Qw>§~mer g§~§Y am{hbm Amho. _mÌ Joë`m gììdmeo dfm©À`m H$mimV {d{eï> gm_m{OH$ Am{U Am{W©H$ g§X^m©_wio Aer n[apñWVr ZìhVr.Ah_XZJa {OëømV A_o[aH$Z _amR>r {_eZ `m àmoQ>oñQ>§Q>n§{W` {_eZatMo H$m`© 1831 gmbr gwê$ Pmbo Am{U Ë`mZ§Va H°$Wmo{bH$ {_eZar§ VoWo 1878 gmbr nmohmoMbo.3 {¼ñVr {_eZatMo `m {Oëøm§V ào{fVH$m`© gwê$ Pmë`mnmgyZ Z§Va Jobr OdiOdi {XS>XmoZeo dfmªn`ªV ~hþg§»` _amR>r {¼ñVr hm g_mO nyU©nUo {_eZatda AZoH$ ~m~VrV Adb§~yZ am{hbm hmoVm.g_mOmVrb n{hbr {nT>r nXdrYa hmoB©n`ªV qH$dm Am{W©H$ÑîQ>çm ñdmdb§~r hmoB©n`ªV hr n[apñWVr H$m`_ am{hbr.
g_mOmZo ImbÀ`m OmVrMo åhUyZ hoQ>mibobm Am{U gaH$maZo Ë`m§À`m h¸$mÀ`m gdbVr ZmH$maë`mZo {dH$mgmMr Xmao ~§X Pmboë`m `m g_mOmbm àJVr gmYÊ`mgmR>r {dgmì`m eVH$mV {_eZat{edm` Xwgam Hw$R>bmM AmYma ZìhVm. Ë`m_wio \$mXa~mS>rV amhÿZ VoWo H°$Q>o{H$ñQ>, {ejH$, {enmB©, S´>m`ìha, XdmImÝ`m§V Am`m Am{U PmSy>dmë`m dm {_iob Vo H$m_ H$ê$Z qH$dm \$mXam§Zr eoVrgmR>r Ho$boë`m _XVrda `m bmoH$m§Zr ñdmV§Í`nyd© Am{U ñdmV§Í`moÎma H$mimV JwOamU Ho$br. Ah_XZJa Am{U Am¡a§Jm~mX {Oëøm§V haoJmd, g§J_Zoa, amhmVm, H|$Xi, KmoJaJmd, ~moaga dJ¡ao J«m_rU ^mJm§V {_eZatZr ñdmV§Í`nyd© H$mimVM àmW{_H$ emim CYS>ë`m hmoË`m. g§J_ZoamV _wbm§Zr Amnë`m g|Q> _oarO ñHy$b_Ü`o {eH$Ê`mgmR>r `mdo `mgmR>r \$mXa dmB©ghm¡ßQ> `m§Zr 1900À`m Xaå`mZ {H$Vr H$ï> KoVbo ho nm{hbo åhUOo {_eZatÀ`m `m gm_m{OH$ godoMo Hw$Urhr H$m¡VwH$M H$aob. `m emim§_wio J«m_rU ^mJm§V gd© OmVrY_mªÀ`m Am{U _w»` åhUOo X{bVm§Zmhr {ejUmMr Xmao n{hë`m§XmM Iwbr Pmbr. `m emim§V gmVdrn`ªV _Ob _mê$ eH$bobo {¼ñVr _wbo-_wbr _J g§J_ZoaÀ`m kmZ_mVm Am{U g|Q> _oarO ñHy$bÀ`m ~moS>vJ_Ü`o amhÿZ AmR>dr-Zddrn`ªV H$go~go nmohmoMV. Ë`mn¡H$s ~hþVoH$ _wbo Amnbr e¡j{UH$ Hw$dV qH$dm nmbH$m§Mr Am{W©H$ Hw$dV AmoiIyZ _°Q´>rH$AmYrM nwÊ`mÀ`m g|Q> Omogo\$ Q>opŠZH$b B§pñQ>Q>çyQ>Mr dmQ> YarV. `oeyg§Kr` Y_©Jwê§$Zr Mmb{dboë`m Ë`mH$mimV AË`§V ZmdmOboë`m `m Am`Q>rAm`_Ü`o hr _wbo {\$Q>a, dm`a_Z, _oH°${ZH$ dJ¡ao H$mog© H$arV. Ë`mH$mimV nwÊ`mV ZwH$VoM doJdoJù`m _moR>çm H§$nÝ`m gwê$ Pmë`m hmoË`m. VoWrb ~OmO, Q>oëH$mo, J«rìO, Jadmao dJ¡ao H§$nZr§_Ü`o `m Vê$Um§Zm ZmoH$è`m {_imë`m. Am{U àW_M `m g_mOmVrb n{hbr {nT>r dVZmMr O{_Z, dVZXmar, JmdmH$S>Mr Añn¥í`m§Zm {_iUmar dmJUyH$ `mnmgyZ Xya hmoD$Z ehamVrb gwYmaboë`m dmVmdaUmV dmdê$ bmJbr.
IoS>çmnmS>çm§V \$mXa~mS>rVM amhÿZ VoWo H$m_ H$aUmè`m bmoH$m§Zm amhÊ`mgmR>r {_eZatZr H$m¡bmar Mmir ~m§Yë`m. haoJmd, lram_nya, amhmVm, eodJmd, Am{U d¡Omnya VmbwŠ`mVrb KmoJaJmd dJ¡ao {R>H$mUr \$mXa~mS>rÀ`m Amgnmg {¼ñVr g_mO PmonS>rEodOr ñdV:À`m OmJoV {g_|Q>À`m nŠŠ`m Kam§V amhÿ bmJbm. nJmaXmar bmoH$ {_eZatZr {Xboë`m H$Om©À`m, AmJmD$ aH$_oÀ`m ~imda \$mXa~mS>rnmerM OmJm {dH$V KoD$Z ñdV:À`m KamV amhÿ bmJbo. \$mXa~mS>r åhUOo `m g_mOmgmR>r EH$ Zdo {díd ~Zbo. \$mXa~mS>r gmoSy>Z ~mhoa Om`Mo åhQ>ë`mg Ë`m§Zm ñdV:À`m Hw$dVrda Am{W©H$ {dH$mg gmYUo Ë`mH$mimV Var eŠ` ZìhVo. `m {dídm~mhoa Ë`m§Zm gÝ_mZmZo OJUo eŠ` Pmbo ZgVo. {ejUmA^mdr Am{U amIrd OmJm§À`m H$dMmA^mdr gaH$maXa~mar Ë`m§Zm ZmoH$arV ñWmZ ZìhVo. nwT>o OmVrnmVrMo amOH$maU gwê$ Pmë`mZo ImgJr qH$dm ghH$mar g§ñWm§V Ë`m§Mr S>mi {eOV ZìhVr. Zm KaH$m, Zm KmQ>H$m Aer pñWVr Pmë`mZo {¼ñVr {_eZarM `mH$mimV Ë`m§Mo _m`~mn ~Zbo.
J«m_rU ^mJm§V AZoH$ XeHo$ ~hþg§»` {¼ñVr Hw$Qw>§~m§Vrbhr {H$_mZ EH$ Var ì`º$s \$mXa~mS>rV Hw$R>ë`m Z Hw$R>ë`m nXmda H$m_ H$aV Agm`Mr. AZoH$Xm VrM ì`º$s Ë`m Hw$Qw>§dmVrb EH$_od H$_mdVr ì`º$s Agm`Mr. AmOhr `m n[apñWVrV \$magm \$aH$ nS>bobm Zmhr. Ë`mH$mimV EH$m {_eZñWmZm_Ü`o AmgnmgÀ`m AZoH$ IoS>çm§Mm g_mdoe ìhm`Mm. Ë`m JmdmV Y_©Jwê$§Mr _{hÝ`mVyZ EH$Xm {_ñgogmR>r \o$ar ìhm`Mr. _mÌ Ë`m JmdmVrb àË`oH$ {¼ñVr ì`º$s \$mXam§À`m Mm§Jë`m n[aM`mMr Agm`Mr. CnmgZm hmoÊ`mAmYr qH$dm Z§Va Ë`m Hw$Qw>§~m§Vrb gwIXw:ImÀ`m Jmoï>r \$mXam§Zm H$im`À`m. `m g_mOmÀ`m AÜ`mpË_H$ JaOm ^mJdVmZmM Ë`m§À`m Am{W©H$, H$m¡Qw>§{~H$ Am{U gm_m{OH$ A{S>AS>MUr Xya H$aÊ`mghr ho {_eZar _XV H$am`Mo. EImXm XmXbm Amnë`m ~m`H$mobm Zm§X{dV Zgob dm EImXr gmgwadm{eU gmgar Om`bm ZmIwe Agbr Va \$mXam§Zr XmoKm§Zmhr ehmUnUmMo ~mob gm§JyZ _Ü`ñWr H$amdr Aer Ë`m§À`m nmbH$m§Mr Anojm Ago. ñdmV§Í`nyd© H$mimVrb XmoZ _hm`wÜXm§À`m H$mimV AZoH$ O_©Z {_eZar§Zm Vwé§Jdmg KS>bm, naXoemVyZ `oUmè`m Hw$R>ë`mhr ñdê$nmÀ`m _XVrdahr XrK©H$mi {Z~ªY Ambo. Xw~©i KQ>H$m§À`m _XVrgmR>r gVV nwT>o OmUmao {_eZatMo hmV `m H$mimV IynM AdKS>bobo hmoVo.
gZ 1960 Am{U 1970 À`m XeH$m§V `oeyg§Kr` {_eZar naXoem§VyZ Ambobo YmÝ`, Vob Am{U JmoR>dë`m XyYmMr nmdS>a hbmIrMr n[apñWVr AgUmè`m Hw$Qw>§~m§_Ü`o dmQ>V AgV ho _r nm{hbo Amho. `m _XVr_Ü`o ~ëJa `m ZmdmMo A_o[aH$Z YmÝ` Agm`Mo. ' \«$m°_ A_o[aH$m {dW bìh' hr B§J«Or Am{U 'A_o[aH$s OZVmH$s ^oQ>' ho qhXr eãX Agboë`m Á`wQ>gmaa»`m JmoÊ`m§VyZ ho ~ëJa dmQ>bo Om`Mo. OmS> ImH$s H$mJXm§Mr grb~§Y Agbobr XwYmMr {nedr \$moSy>Z Ë`mVrb XwYmMr nmdS>arMo AZoH$ Hw$Qw>§~m§_Ü`o dmQ>n ìhm`Mo. Mm¡H$moZr Mma -nmM {bQ>aÀ`m JmoS>oVobmMo S>~ohr JaOy bmoH$m§Zm {Xbo Om`Mo. {deof åhUOo naXoemVyZ `oUmè`m `m _XVrMo {¼ñVr Hw$Qw>§~m~amo~aM {~Ja{¼ñVr JaOy ì`º$s A{U Hw$Qw>§~m§Vhr dmQ>n ìhm`Mo.
AZoH$ df} {_eZatZrhr Amnë`m Hw$dVrZwgma `m bmoH$m§À`m gm_m{OH$, e¡j{UH$ Am{U Am{W©H$ àJVrgmR>r à`ËZ Ho$bo. ñdmV§Í`moVa H$mimV naXoer {_eZatÀ`m ^maVmVrb dmñVì`mda {Z~ªYo bmXÊ`mV Ambr. Zm{eH$ {OëømVrb _Z_mS> ehamV bmoH$m§gmR>r AZoH$ {dH$mg`moOZm am~Umao ñn°{Ze Y_©Jwê$ \$mXa {dÝgoQ> \o$aoam `m§À`m~m~VrV {Z_m©U Ho$bobo H$mhÿa AOyZhr bmoH$m§À`m Mm§Jbo ñ_aUmV Amho. ñdmV§Í`m§Z§VaÀ`m H$mimV Zdo naXoer {_eZar Ah_XZJa {Oëøm§V Am{U XoemÀ`m BVa ^mJm§V _moR>çm g§»`oZo Ambo ZmhrV. Oo nyduM Ambo hmoVo, Ë`m§Zr Amnë`m nyU© h`mVrV åhUOo AJXr d`mMr ZìdXr JmR>on`ªV `oWrb JaOy, Cno{jV g_mOmMr godm Ho$br.
`wamon- A_o[aHo$VyZ `m naŠ`m _wbwImV EoZ Vmê$Ê`mV `oD$Z `oWrb H$S>H$ D$Z, doJù`m nÜXVrMm Amhma Am{U AË`§V H$ï>mMr OrdZe¡br nËH$ê$Z XoIrb `mn¡H$s AZoH$ {_eZatZm OUyH$mhr Ë`m§À`m godoMo \$i åhUyZ XrKm©`wî` {_imë`mMo {XgVo. ñdmV§Í`moÎma H$mimV KmoS>çm§dê$Z, N>H$S>çm§dê$Z,nm`rnm`r qH$dm gm`H$btdê$Z JmdmoJmdr àdmg H$aUmè`m Am{U ñWm{ZH$ Ádmar-^mH$arÀ`m ^mH$argmaIo AÞ nM{dUmè`m {~en hoZ«r S>moatJ, Om{H$`a~m~m, em°H$, ñQw>_©, ñQ>mH©$, [aMS>© dmñgaa, ñQ>m\$Za, ~mXa, hmëXZa, nm`g J¡gb dJ¡ao naXoer {_eZatZm Hw$Umbmhr hodm dmQ>ob Ago Amamo½` Am{U {XKm©`wî` bm^bo. AJXr ZìdXr nma Ho$ë`mZ§Vahr `mn¡H$s AZoH$ Y_©Jwê$ àH¥$VrZo AJXr V§XwéñV hmoVo. ZìdXr nma Ho$boë`m nwÊ`mMo AmM©{~en hoZ«r S>moatJ MmbVmZm Ìmg hmoVmo åhUyZ H$mR>r dmnam Agm g„m {Xbm Va Vo Idim`Mo. 'H$mR>r KoD$Z Mmby? _J bmoH$ åhUVrb, hm ~Km, AmVm hm åhmVmam Pmbm!'' 4 Joë`m EH$-XmoZ XeH$m§À`m H$mimV {Ma{dlm§Vr bm^boë`m `m {_eZatÀ`m H$m`m©§Mm bm^ {_imbobo Am{U Ë`m§À`m ghdmgmV Ambobo AZoH$ {¼ñVr Am{U {~Ja{¼ñVr bmoH$ AmO {H$_mZ nÞmer qH$dm gmR>rÀ`m Amgnmg AmhoV. `m {_eZatZr {ejU, gm_m{OH$, Am{U Am{W©H$ joÌmV Ho$boë`m `moJXmZm§Mr `m ì`º$s CÎm_ gmj XoD$ eH$VmV.
^maVr` g_mOmV nwT>rb {nT>çm§gmR>r B{VhmgmMr Zm|X amIÊ`mMr gd` AmT>iV Zmhr Ago åhQ>bo OmVo. `m naXoer {_eZatZm AmnU {dgaV OmV Agbmo Var Ë`m§À`m _m`Xoem§Vrb `wamonmV amo_, O_©Zr Am{U BVa {R>H$mUr `m Y_©Jwê§$Zr Amnë`m ZmVodmB©H$m§Zm, {_Ì_§S>itZm Am{U Y_m©{YH$mè`m§Zm {b{hbobr nÌo, Ë`m§À`m amoO{Zer Am{U VoWrb ñWm{ZH$ ^mfm§V {b{hbobr M[aÌo AmOhr OVZ H$ê$Z R>odbobr AmT>iVmV. _amR>r {¼ñVr g_mOmÀ`m BVHo$M Zìho Va _hmamï´>mVrb VËH$mbrZ g_mOmÀ`m B{VhmgmÀ`m Ñï>rZo hr H$mJXnÌo EH$ _m¡ë`dmZ R>odmM Amho. Amnbm B{Vhmg OmUyZ KoÊ`mgmR>r `wamonmVrb hr O_©Z Am{U b°Q>rZ ^mfm§Vrb hr H$mJXnÌo Yw§S>mim`Mr nmir `mdr hr Zm_wîH$sM åhUmdr bmJob. _amR>r g§V dmS²>:_`mMo g§emoYH$ aoìô. OñQ>rZ ES>dS>© A°~Q> `m§Zm 1920À`m Xaå`mZ B§½bS>_Ü`o Wm°_g ñQ>r\$ÝgZo gmoimì`m eVH$mV {b{hboë`m ' {H«$ñVnwamU' `m _amR>r _hmH$mì`mMr XodZmJar {bnrVrb hñV{bIrV àV AerM Ho$di AnKmVmZoM gmnS>br hmoVr.5 O_©Z Am{U ñdrg Y_©àm§VmÀ`m `oeyg§{K`m§Zr Ho$boë`m npíM_ ^maVmV åhUOo _hmamï´>, Jmodm Am{U JwOamV `m amÁ`m§V ào{fVH$m`m©g 2004 _Ü`o {XS>eo df} nyU© Pmbr, Ë`m{Z{_Îm `m O_©Z, ñdrg, Am°pñQ´>`Z `oeyg§{K` d«VñÏ`m§À`m H$m_mMm AmT>mdm KoUmar EH$ ñ_a{UH$m àH$m{eV H$aÊ`mV Ambr hmoVr. Ë`mdoir `oeyg§{K`m§Zr OnyZ R>odboë`m b°{Q>Z Am{U O_©Z nÌm§Mo, Zm|Xr§Mo Am{U BVa H$mJXnÌm§Mo B§J«OrV ^mfm§Va H$aÊ`mV Ambo hmoVo. 'aoBg- `mÌm' `m {ef©H$mMr hr ñ_a{UH$m naXoer {_eZatÀ`m godo~Ôb ì`º$ Ho$bobr EH$ H¥$VkVmM Amho.6 Ah_XZJa {OëømVrb gdm©V Cno{jV Agboë`m g_mOKQ>H$m§gmR>r Amnbo nyU© OrdZ g_{n©V Ho$boë`m {_eZatn¡H$s AZoH$ Y_©Jwê$ Am{U {gñQ>g© g§J_Zoa `oWrb g|Q> _oarO hm`ñHy$bÀ`m eoOmarb H$~añWmZmV {Ma{ZÐm KoV AmhoV. BVa {_eZatÀ`m H$~ar nyUo, H|$Xi Am{U lram_nya `oWrb X\$Z^y_rV AmhoV.
'g_ Q>mBåg {X {g_|Q>arO Ama H§$Q>oqZJ _moa {hñQ>ar X°Z _oZr ~wŠg' (H$Yr H$Yr nwñVH$m§nojmhr X\$Z^y_rV A{YH$ B{Vhmg AgVmo) Ago \$mXa Á`mo C~ob_oñga `m O_©ZrVrb Y_©Jwê$§Zr Zm{eH$ H°$Wmo{bH$ Y_©J«m_mÀ`m 2003 gmbr à{gÜX Pmboë`m ñ_a{UHo$V Amnë`m g§XoemV åhQ>bo Amho,7 Vo `mg§X^m©V AJXr bmJy nS>Vo. Ë`m WS>½`m§darb {Mam {ZIiV Joë`m, VoWo {Z`{_VnUo H¥$Vk²>Vmnyd©H$ nUË`m dm _oU~Î`m bmdë`m bmdë`m Joë`m Zmhr Var Ë`m_wio Ë`m§À`m H$m`mªMo _mob H$_r hmoV Zmhr. `mn¡H$s AZoH$ {_eZatMr Zmdo H$mimÀ`m AmoKmV {dñ_aUmV Jobr Var gìdmeo dfm©§À`m H$mimV Ë`m§Zr {¼ñVr Am{U {~Ja{¼ñVr g_mOmgmR>r Ho$bobr godm {dgabr OmUma Zmhr.

g§X^©:

1) 'X àm°{_g Am°\$ A aoZ~mo- E {Q´>ã`wQ> Am°\$ bìh Qy> Ada {_eZarO X dobpñà¨J Am°\$ hmon \$m°a X \w$Ma' - Zm{eH$ H°$Wmo{bH$ Y_©àm§VmV {_eZar H$m`m©g 125 df} Pmë`m{Z{_Îm àH$m{eV Ho$bobr ñ_a{UH$m (1878-2003), (nmZ 96)
2) H$m{_b nmaIo, '{¼ñVr {_eZè`m§Mo `moJXmZ', gw{ZVr npãbHo$eÝg, {dVaH$ - gwJmdm àH$meZ, nwUo (2003) (_ZmoJV, nmZo 7 Vo 10)
3) E_. E. S>oìhrS>, ' {_eÝg:H«$m°g-H$ëMab EZH$m¢Q>a A±S> M|O BZ doñQ>Z© B§{S>`m', àH$meH$ - B§{S>`Z gmogm`Q>r \$m°a à_mo{Q>J {¼íMZ Zm°boO', nmoñQ> ~m°Šg 168, H$mpí_ar JoQ>, {X„r, 110 006, (nmZ 48)
4) S>m° A{OV bmoI§S>o, '~«Xa `mogo\$ E§Jb (`oeyg§K)', '{Zamoß`m' _m{gH$, _o 2007, (nmZ 10)
5) '\$mXa ñQ>r\$ZH¥$V {H«$ñVnwamU (n¡bo d Xwgao)', g§nmXH$ : em§Vmam_ ~§S>oby, àH$meH$, `. µJmo. Omoer, àgmX àH$meZ, 689/24, gXm{ed noR>, nwUo 411 002 (1956) (n[a{eï> 3, OñQ>rZ E A°~Q> `m§Mo 'X Q>mBåg Am°\$ B§{S>`m'V à{gÜX Pmbobo nÌ, (nmZ 946 Vo 949)
6) 'aoB©g- `mÌm', O_©Z Am{U ñdrg Y_©àm§VmÀ`m OogwB©Q>g Y_©Jwê$§Zr npíM_ ^maVmV gwê$ Ho$boë`m ào{fVH$m`m©g 150 df} nyU© Pmë`m{Z{_Îm à{gÜX Ho$bobr ñ_a{UH$m, àH$meH$ - \$m. ñQ>°Zr \$Zmª{S>g, nwUo OogwB©Q> Y_©àm§Vm§Mo _w»`m{YH$mar, g§OrdZ Aml_, 38, ggyZ amoS>, nwUo- 411 001 (2004)
7)'X àm°{_g Am°\$ A aoZ~mo- E {Q´>ã`wQ> Am°\$ bìh Qy> Ada {_eZarO X dobpñà¨J Am°\$ hmon \$m°a X \w$Ma', (nmZ 95)



Sunday, May 18, 2014

Social worker Manorama Medhavi

Contribution of Christian Missionaries in India

By Camil Parkhe

16. Social worker Manorama Medhavi


Towards the end of 19th century, a storm reached the western Indian state of Maharashtra. It was in the person of scholar-activist Pandita Ramabai who caused several upheavals in the social, political, cultural and literary fields of Maharashtra for next several years.

Ramabai Dongre's Konkanastha Chitpavan Brahmin family had settled in Karnataka. The young Ramabai traveled to Chennai with her parents and after the death of her parents, sister and elder brother, during their pilgrimage; she arrived in Maharashtra en route Bengal and Orissa. Ramabai brought along her small daughter, Manorama. When Ramabai decided to settle in Pune, she was a widow and her daughter was just one year old. Manorama accompanied her mother wherever she went within the country and also abroad.

It is said that Ramabai's rebellious nature and her equally strong attitude mellowed during her later years after she settled in village Kedgaon near Pune. Thereafter, the Pandita focused all her energies on the rehabilitation of child widows and abandoned women, besides the translation of the Holy Bible from the original texts in Hebrew and Greek to Marathi. It was during this period that Manorama who had lived in the shadows of Ramabai for several years established her own identity as a social worker even while helping her mother at the mission.

Some events in the personal life of Pandita Ramabai and her progressive views had created long lasting controversies in Maharashtra. However nothing of that kind happened with her daughter Manorama Medhavi. Manorama's life and missionary work was indeed much different from her mother. Right from her birth, Manorama had to face many storms as she lived with her mother throughout, braving the controversies due to the latter’s progressive views and work in social, educational, political and religious fields. Young Manorama must have watched her mother face many challenges and sometimes, she too may have borne the brunt of the critics’ attacks.

There are many European and American Christian missionary women who settled in India and educated the local masses, offered them medical help and improved their lot. Manorama Medhavi occupies an important place among Indian missionary women like Pandita Ramabai, Sundarabai Pawar, and Laxmibai Tilak. They are the pioneer Indian women missionaries in Maharashtra and perhaps also in India.

Marathi writer Mrinalini Joglekar has described Pandita Ramabai as 'The pioneer of women's emancipation in India'. Ramabai was among the first few women who attended the session of the Indian National Congress in Mumbai soon after the formation of the political organisation. She was a social worker who argued in favour of women's education before the Hunter commission. She was a social reformer who ran Sharda -Sadan and Mukti- Sadan for child widows and orphan women. She was also a scholar who gave lectures in Europe and America. We come to know about this well-known, multi-faceted lady as a mother through Manorama Medhavi's personality. Ramabai's biography, however brief, cannot be complete without a mention of Manorama and vice versa. Pandita Ramabai's public life begins soon after the birth of Manorama. The mother and daughter left this world within a few months of each other.

Young Ramabai along with her brother Shrinivas Shastri visited Kolkata in 1878. Her mastery over Sanskrit impressed scholars there and they felicitated Ramabai with the title 'Pandita' (scholar). Ramabai's brother expired some months after and lonely Ramabai married a gentleman, named Bipin Biharidas Medhavi. On April 16, 1881, a day prior to Easter, Manorama was born in Silchar in Assam. Bipinbabu made a note of her birth in his diary as - 'Saturday, April 16th, Easter eve, child born at 10 minutes to 8 p m.'

Manorama much treasured that page from her father's diary all her life. The reason was Bipinbabu’s sudden death within nine months of her birth. Two months after her husband's death, Ramabai along with her daughter came to Maharashtra from Assam. She settled in Pune and started participating actively in social and political fields. During those days, Pune was a major centre of social and political movement not only in Maharashtra but also in the entire country.

Ramabai Ranade - wife of Justice Mahadeo Govind Ranade- and Pandita Ramabai became thick friends. Pandita Ramabai used to travel to Solapur, Ahmednagar, Mumbai and other parts of Maharashtra, for social work. Manorama was just an infant. It was indeed commendable that in spite of being a single parent, Ramabai continued her work while looking after her daughter at the same time.

Ramabai went to England in 1883. Her infant daughter accompanied her there too. Ana alias Annapurna Tarkhadkar, Dr. Anandibai Joshi, and Pandita Ramabai are mentioned in a list of Indian women who first went abroad at the turn of the 19th century. But the two-year-old Manorama must have been the first infant girl to get an opportunity to go abroad.

The only means of traveling to Europe and America those days was by sea. Mother Ramabai definitely must have been worried about the small girl during the long and tedious ship journey. But where was the alternative? Ramabai wrote about her decision to take her daughter to England,

"I have not brought up my daughter so delicately- harvesting doubts like, an ant would bite her if I left her on the floor or a crow would lift her if she is left in the open ground. No! Her mother has traveled from one corner of India to the other in hot summer, when the girl was not even eight months old. I have understood a lot about her health during this journey."

We can learn about Ramabai's tough nature through various incidents from her life and various decisions taken by her about her beloved daughter. Pandita Ramabai had faced rough weather several times in her life. It appears that keeping her daughter's welfare in mind, Ramabai took many hard decisions with a heavy heart.

After reaching England, Ramabai stayed in a convent run by the Sisters of the Community of Saint Mary the Virgin at Wantage in Oxford district. Pandita Ramabai, along with Manorama, embraced Christianity at Wantage on September 29, 1883. During the stay at the convent, a bond of affection developed between Manorama and the nuns. Ramabai’s pet name for Manorama was 'Bobby' while the nuns at the Wantage convent used to call her ‘Mano’. The sisters also used to call her 'Daughter of the East'.

Young Manorama developed a special relationship with Sister Geraldine, who looked after her very well. Manorama used to call her granny. The relationship was sustained for several years even after Manorama returned to India. The two kept in touch with each other through regular exchange of letters.

While Manorama was settling well amidst the newly formed bond of affection, her mother got ready to leave England for America. She was planning to attend the medical convocation ceremony of Anandibai Joshi, a resident of Pune, at Philadelphia in America. In February 1886, Ramabai and Manorama sailed for America.

Anandibai and her husband Gopalrao Joshi waited at the berth for two days to welcome Pandita Ramabai to America. Dr Anandibai has written about this meeting. She says, "Pandita Ramabai arrived here safe and sound. She was delayed due to storms. I waited for her at the port for two days. Her daughter who is very pretty accompanies her. She looks like a beautiful, freshly blooming, tender rose bud. Her mother who has suffered a lot till date must be feeling happy because of her."

While in America, young Manorama got sick. Dr Anandibai, who had recently acquired a degree in medicine, treated her. Before returning to her motherland, Anandibai helped a pregnant woman who was in pain. These two find mention as the first two patients of Dr Anandibai who had the distinction of becoming the first Indian woman to acquire a degree in medicine abroad. Unfortunately, Anandibai's wish to serve patients in India was not fulfilled. Just three months after returning to India, she expired on February 26, 1887 after a brief illness. The Maharashtra government has instituted an award in health sector in memory of this pioneer woman.

When Ramabai's stay in America got prolonged, she sent Manorama from America to England by ship, as she did not want Manorama's education to suffer. For this journey full of hardships, she entrusted the responsibility of her daughter to the lady manager of the ship. Even today, one has to admire Ramabai's courage, because little Manorama who made the ship journey was only six-years-old.

After completing the tour of America, Ramabai went around the world and returned to India via Japan and once again little Manorama journeyed all alone by a ship from England and reached India. In Mumbai, Ramabai had started 'Sharda Sadan', an ashram for child widows. Manorama started living with her mother there.

Godubai was one of the first child widow inmates at the Sharda Sadan. Later Godubai got married to Maharshi Dhondo Keshav Karve and came to be known as Anandibai (Baya) Karve. While in Sharda Sadan, Baya Karve used to look after young Manorama.

After Sharda Sadan was shifted to Pune, Manorama started studying at Epiphany School near Panchhaud Mission. During this time, she had learnt her mother tongue, Marathi, once again. Manorama thereafter shifted to England and later to America for pursuing her studies.

In the year 1900, while studying for her higher education, Manorama returned to India when her mother got sick. Thereafter she started helping her mother in her work. In the meanwhile, Ramabai had shifted Sharda Sadan to village Kedgaon near Pune. A new era began in Ramabai's life after she settled in Kedgaon. Now she had her daughter to help her in her work. The girls from the Sharda Sadan used to address Pandita Ramabai as 'Aai' (mother); therefore Manorama who was just 20-years-old was naturally addressed as 'Taai' (sister).

Later Manorama went on a tour of Australia and New Zealand. The main purpose of the tour seemed to be religious. During this tour, she addressed several religious assemblies. She was only 22-years-old then. Devdatta Tilak, biographer of Pandita Ramabai, has noted - 'at this age, her mother had stormed Calcutta and whole India and now her daughter stormed Australia and New Zealand.

While in Australia, Manorama wrote a book on her mother. In 1887, during her stay in America, Pandita Ramabai had authored a book titled 'High caste Hindu woman'. Fourteen years later, her daughter wrote the sequel to the book, comprising 95 pages, when she was abroad. A daughter who was dedicated to social and religious work has written about the life and work of her great mother in this book. This book should be considered as an exceptional one in which a daughter has dealt on her living mother's work. This book describes the expansion of Pandita Ramabai's social work since her return to India from her first tour of America.

Manorama took up administrative responsibilities at Sharda Sadan, Mukti Sadan and other ashrams in Kedgaon. Manorama who was educated in England and America joined the Deccan College in Pune to obtain an educational degree, which was needed for teaching in India. Every day, she would drive down in a car from Kedgaon to Pune and after the college lectures, drive back home and look into the work and accounts of the school every day. She completed her BA in 1917. During this period, her health had started deteriorating.


Manorama was looking after the administration of the ashram and once she complained against a girl to her mother. Manorama who was much agitated by the girl's behaviour asked her mother to expel the girl from the ashram. She also threatened her mother that if the girl was not expelled, she herself would walk out of the Sharda Sadan. The threat however did not have any effect on her mother. Pandita Ramabai used to look after several orphan girls with love and affection and she would not give up any of them. She replied to her daughter, " You may leave the ashram if you wish! I will not expel the girl. She is an orphan. She has no one else but me. I won't let her be expelled." Manorama was trained under such a loving lady who also turned into an iron lady when required.

Manorama established a school for the blind at Kedgaon. This was one of the first schools for the visually impaired in India. Manorama had learnt the Braille script while staying abroad. The school was named as 'Bartamay Sadan'. Blind people were taught to read Braille at 'Bartamay Sadan' and were rehabilitated. Manorama gave lessons in Braille at the blind school. She also used to teach in this school. Blind girls and women were trained to make various articles there. It was indeed a difficult task to offer training and rehabilitate the visually impaired persons but Manorama took up this challenge in the beginning of the 20th century.

Manorama's yet another unique mission was the establishment of a girls' school at Gulbarga in Karnataka. She started the school 'Shanti Sadan' there in 1913. By this time, her mother, Ramabai, had concentrated all her attention on the Marathi translation of Bible. Therefore, the responsibility of looking after the administration of all the institutions came to Manorama.

After 1918, Manorama's health started deteriorating more and more. She was suffering from heart ailments. From Kedgaon, she was shifted to a hospital in Miraj. She breathed her last there on July 24, 1921.

By this time, Pandita Ramabai's translation of Bible into Marathi was in the final stages. Her health was also deteriorating. But she kept praying to God that he should not call her before the completion of the work. Ramabai completed the translation work nine months after the death of her daughter. After checking the last proof of translation, she sent it to the press and breathed her last the same night. It was April 4, 1922.

Pandita Ramabai and Manorama Medhavi are credited with the work of rehabilitating and educating the destitute women and children during the British regime. Very few women were involved in such work during those days.

Pandita Ramabai remained in the limelight for many years due to her extraordinary intelligence, participation in social and political fields and many controversial incidents in her life. It was not so with her daughter, Manorama. After staying abroad for many years, she chose to work in a small village like Kedgaon. Many incidences in her life were challenging. She was able to face them because of the support from her mother. Devdatta Tilak has written in his biography of Pandita Ramabai has said that - "Amongst the people around Ramabai, Manorama used to shine like a star."

Manorama Medhavi has a special place among women social workers in Maharashtra belonging to the pre-Independence era.


References: -


1. 'Maharashtrachi Tejasvini - Pandita Ramabai' (Marathi) (The bright woman of Maharashtra – Pandita Ramabai), Author, Publisher - Devdatta Narayan Tilak, Shanti Sadan, Agra Road, Nashik, Maharashtra (1960)


2. 'Stri-Muktichya Udgatya' (Marathi) (Pioneers of women’s liberation) - Mrinalini Joglekar, Swati Prakashan, Pune 411 030.

3. 'Vismrutichitre' (Marathi), Dr. Aruna Dhere, Shrividya Prakashan, 250, Shanivar Peth, Pune 411 030 (1998).







Thursday, September 22, 2011

Padma Bhushan Fr Camil Bulcke

The President of India in 1974 conferred the Padma Bhushan title on Fr. Camil Bulcke, a Jesuit priest of Belgium origin, in recognition of his services for enriching Hindi language and his research work as an indologist. Fr. Bulcke was a multi-faceted personality. His Angreji-Hindi Kosh (English-Hindi Dictionary), was first published in 1968 and reprinted several times thereafter. He is also credited with translation of the Bible into Hindi. His magnum opus, of course, is his research work on the story of Rama in Indian literature, both in Sanskrit and vernacular languages.
Fr. Camil (also spelt as Camille) Bulcke was born in Flanders in Belgium in 1909. It is said that the name of his village, Ramaskapelle, predestined him to become an expert of Ramayan and Rama story. He was an engineering graduate when he decided to join the Society of Jesus in 1930. He sailed in 1935 to India, a land that was to become his home for the rest of his life. He was ordained priest in 1941. He graduated in Sanskrit from Calcutta University, obtained his MA in Hindi and D Phil from Allahabad University.
Fr. Bulcke was the head of Hindi and Sanskrit department at St Xavier's College in Ranchi from 1950 to 1977.
Bulcke obtained doctorate in Hindi of the Allahabad University. The subject of his thesis was 'Ramakatha : Utpatti Aur Vikas'. (The story of Lord Rama: Origin and development). Allahabad University published the dissertation for the D. Phil. degree in 1950. It is noteworthy that Fr. Bulcke's dissertation was the first doctoral dissertation in Hindi. Until then, such dissertations were written only in English.
Since the thesis in Hindi was published soon after the Independence, the author of the thesis also came into the limelight. Allahabad University published the second edition of the research work in 1962 and the third edition in 1971. A Malayalam translation of the book was published by the Kerala Sahitya Academy in 1978.
Ever since Fr. Bulcke arrived in India, he fell in love with the country, especially the north Indian Hindi belt. He had accepted Indian citizenship in 1950.
Taking note of Fr. Camil Bulcke's work in the field of literature, the government of Bihar appointed him as a founder member of 'Bihar Sahitya Academy'. There after he was appointed as a member of many committees at the national level by the Central Government. He functioned as a member of many literary institutes at State and national levels. He tried a great deal for recognition of Hindi as the national language.
Apart from Hindi, Fr. Bulcke also knew well Hebrew, Greek, Latin, and Sanskrit and spoke Dutch, French, German and English fluently.
After completing research on Ramakatha, Fr. Camil Bulcke dedicated himself to translation of Bible in Hindi and also for creating English-Hindi dictionary. The dictionary was published in 1968 and there after many editions of the same was taken out. The translation of the entire second part of Bible, New Testament was published in 1977. The Hindi translation of Bible was published in 1986. But Fr Camil Bulcke did not live long enough to see the publication as he had passed away in 1982. Special programmes based on the work done by the scholar of oriental research were telecast on television and broadcast on radio.
Fr. Camil Bulcke has been called as an encyclopaedia of Rama story. It was said that 'in the field of Hindi research on Ram Charit Manas, an epic by a medieval saint Tulsi Das, Bulcke's work is supreme. His is the last word on the subject'. He was referred to as one of the greatest authorities on Lord Rama. Therefore, he was frequently invited to speak on Rama and Ramayana. In Hindi region of north India, he was fondly referred to as Baba Bulcke.  
Fr. Bulcke's English-Hindi dictionary is a well-known standard work. It has been described as 'a  scholarly, up-to-date and scientifically made dictionary catering to the needs of Hindi speakers in using English'.   
John Feys in his article 'Fr. Bulcke the Indologist' has said that 'only one in a thousand Jesuits perhaps can make his mark in Indology as did Fr. Camil Bulcke'.
Lauding Fr. Bulcke's research, a noted Hindi scholar has said, `As long as there will be rivers and mountains on this earth, the story of   Ram will be spread. As long as the story of Ram is told, Baba Bulcke will not be forgotten."  




References:
1. ‘Dr. Camille Bulcke: the Jesuit who loved Ram', 'Saints and sages in India', by Fr. R S Lesser, Gujarat Sahitya Prakash, P B No 70, Anand, Gujarat, 388 001   
2. 'Jesuits in India : In Historical Perspective,' Edited by Teotonio R. De Souza and Charles J. Borges, Instituto Cultural de Macau and Xavier Centre of Historical Research, Goa (1992)
3. Fr. Camille Bulcke: The Indologist' by J Feys, 'Jesuits presence in Indian History' - Edited by Anand Amaladoss (S.J), Commemorative volume on the occasion of the 150th anniversary of the new Madurai Mission 1838 - 1988, Published by X Dias de Rio   ( S.J.), Gujarat Sahitya Prakash, P.B. No. 70, Anand - 388 001

Sunday, January 24, 2010

Contribution of Christian Missionaries in India


Author : Camil Parkhe




Book on Contribution of Christian Missionaries in India

‘Contribution of Christian Missionaries in India’
Written by Camil Parkhe
Published by Gujarat Sahitya Prakash,
Post Box No 70, Anand, 388 001
Gujarat, India

Email: booksgsp@gmail.com

First Published in 2007

ISBN 978 81 8937 36 2

Price Rs 95.00 US$ 10.00




Index

Foreword – Anosh Malekar

Preface – The author

1. RAMABAI SARASWATI – Pioneer of women’s liberation

2. Marathi, Konkani litterateur Fr. Thomas Stephens

3 Robert De Nobili – Father of incultaration in India

4. Fr. Nehemiah Nilakanthashastri Gore – First Marathi missionary
5. Journalist, kirtankar Satyavan Namdeo Suryavanshi

6. Padma Bhushan Fr. Camil Bulcke

7. Poet, missionary Rev. Narayan Vaman Tilak

8. Bharat Ratna Mother Teresa

9. Tamil poet Joseph Beschi alias Virmamunivar
10 Rev. Graham Staines: Burnt alive while in service of lepers

11. Fr. Herman Bacher: Pioneer of rural development

12. Historian Fr. Henry Heras

13. William Carey, social reformer and linguist

14. Padma Vibhushan Cardinal Valerian Gracias

15. Rev. Baba Padmanjee, first Marathi novelist, missionary
16. Social worker Manorama Medhavi
17. Editor-missionary Archbishop Henry Doering

18. Research scholar Rev Justin Abbot
19. Fr. Matthew Lederle, Proponent of inter- religious dialogue

----

PREFACE

I was introduced to the missionary way of life for the first time when I was a primary school student. I was then studying in third standard in St. Teresa Boys School at Haregaon in Ahmednagar district of Maharashtra. In the 1960s, European priests were working in most of the mission centres in Ahmednagar district, as was the case in other parts of India. Most of these European priests were in their middle ages. Fr. Hubert Sixt, a strict disciplinarian, was the head of this rural primary school and Fr. Richard Wasserer was the local parish priest. Their personalities and nature differed. Children from the school and the hostel were friendly with Fr. Wasserer who was slightly elder among the two.

St. Teresa Boys School in those days was housed in rows of rooms with tiled roofs and small verandah. The local parish also owned a farm where a water tank was just constructed. Every morning, all of us staying at the school hostel would attend the holy mass in the church. The school would open at around 7.30 a m. Fr. Wasserer would take us hostelites to the water tank for a swim before the break of the dawn. Water was of course used to be warm at that time. Most of us hostelites took their first lessons in swimming there. Fr. Wasserer would help us to overcome the fear of water. Once when such swimming session was in progress, one of the walls of the tank got washed away and water gushed out, along with the children and the priest. Fortunately nobody was hurt.

The personality of Fr. Sixt was altogether different. The school students and hostelites were scared of this priest who had a German shepherd as his pet. However when any of the hostelites fell ill or got injured while playing, they would experience the care and affection of this priest. Fr. Sixt, a German who was drafted into the Nazi Medical Corps during the Second World War would personally examine the boys and give them medicines. If required, he also used to administer injections. The children dreaded the burning sensation experienced while applying iodine on fresh bleeding wounds or the injection needle. I think this fear had contributed to a great extent in creating fear about Fr. Sixt in our minds.

My two elder brothers were also in the same school and hostel. Children from nearby Ekwadi, Donwadi, Teenwadi (Wadi means hamlet in Marathi) and Undirgaon studied in the school. The lodging and boarding fee per hostelite was Rs. five per month. Nonetheless, many of the parents found it difficult to pay even this small fee in time. However, Fr. Sixt never admonished or expelled any hostelite for not paying the fees.

Today, Christian priests and nuns are running schools in several towns and villages of Ahmednagar district and also in the neighbouring Pune, Aurangabad, Nashik and Beed districts. But during those days, a large number of local Christian students from Shrirampur, Rahuri and neighbouring talukas in the district completed primary education in St. Teresa schools for Boys and Girls at Haregaon and shifted to Dnyanmata School and St. Mary's School at Sangamner in the same district for the secondary education.

At both places, they were accommodated in the hostels. Poverty was the major reason why people kept their children in these hostels. Besides, most of these students would have not continued their education had they remained with their families in the villages. The atmosphere in their families or villages was not education-friendly. The entire Catholic mission centres in Ahmednagar district then were founded and run by the Jesuits, the priests belonging the Society of Jesus.

Ahmednagar and Aurangabad districts are among the areas in Maharashtra where there is a sizeable number of Christians - Catholics and Protestants. The grandparents or great grandparents of these people had embraced Christianity in the 19th century.
After appearing for the matriculation examination from Dnyanmata or even before that, many students used to join St. Joseph Technical Institute in Pune, which was also run by the Jesuits. Fr. Ivo Meyer who founded the St. Luke's Hospital (also called as German Hospital) in Shrirampur was later director at this institute. The students who hailed from outside Pune stayed in the institute's hostel and acquired diplomas in various courses like turner, fitter, and wireman. The institute during those days provided trained skilled workmen to Pune’s reputed industrial units including the Tata Motors, Bajaj Auto and Greaves. Most of these students were interviewed at the St Joseph institute's campus itself and recruited by these companies for various posts.

These young Christians whose parents or grandparents were erstwhile Dalits (belonging to the erstwhile untouchable communities) and had no social or financial capabilities to take up graduation or post graduation courses. The Haregaon-Sangamner-Pune route proved very beneficial to these youngsters and their community as it led to their social and economical upward mobility. The number of Christian youths from Ahmednagar district who took this route is enormous. This path was followed by at least two generations. The financial status of the Christian families from Ahmednagar district, which migrated to Pune in search of greener pastures in this manner, is far better than those who lived behind.

This progress was possible only due to financial and psychological support offered by the missionaries to this otherwise neglected community. Although before their conversion, these Christians belonged to the erstwhile untouchable Mahar and other castes, they have been deprived of their right to reservations for education and jobs due to their conversion to Christianity. Ironically, reservations and other benefits are extended to their Dalit family members and other relatives who embrace either Buddhism or Sikhism and others who have continued to be Hindus.

With their limited resources, missionaries have enabled this community to be self-reliant and succeeded in granting them social status. Jesus Christ has said that ‘Man does not live by bread alone’ but these missionaries made efforts to ensure that this poor community secured their bread as well. A majority of Christians in India belong to the erstwhile Scheduled Castes and Scheduled Tribes. I have referred to the example of the missionary work in Ahmednagar district only to illustrate the contribution of Christian missionaries to the progress of the underprivileged sections of society. The missionaries have given a similar helping hand to economically and socially backward Christians and also others in different parts of India.

There are thousands of schools, colleges, hospitals, dispensaries, orphanages and other institutions run by Christian missionaries in India. A large number of persons belonging to the so-called cream of the society and working in various fields are the alumni of these Christian institutions. A majority of the beneficiaries of all these institutions are, of course, non-Christians. The reason being, these institutions are open to persons of all religions and castes. The Christians studying in a majority of these institutions may be hardly one or two per cent. The alumni of these institutions include the present President of India, Dr. A P J Abdul Kalam and several veterans from different walks of life.

The contribution made by Christian missionaries especially in the educational and social fields is noteworthy. It is often alleged that Christian missionaries make use of these institutions to lure or compel the students and others to convert to Christianity. The millions of non-Christians who have been educated in the missionary educational institutions and others who have availed of services in other Christian institutions only can vouch whether the allegation holds good. If the allegation were true, the number of Christians in the country would have increased manifold during the past century.
Missionaries offered free education and medical services in remote parts of the country both before and after Independence. They have never taken into consideration the caste or religion of the beneficiaries. The term ‘missionary spirit’ now has become synonymous to selfless and dedicated service even in Indian languages.

While carrying out their routine work, the Christian missionaries in the past five centuries have contributed a great deal simultaneously in the fields of literature, social awakening, education and medical services in various States. This book however refers to the life and work of only a few missionaries. There are also many missionaries who have now gone into oblivion despite rendering great service to society. A majority of these European who toiled in the drought-prone Ahmednagar district for several years have found the final resting place at the cemetery in Sangamner town. A souvenir released by the Nashik diocese to commemorate the 150 years of evangelisation by German Jesuits in western India contained the list of Catholic priests and nuns who worked at these mission centres. Fr. Joe Ubelmesser from Germany who said that he was adding the list to the German Jesuits archives in his message had rightly said that 'sometimes the cemeteries are containing more history than many books.'

While doing research on this project, I have learnt about the commendable service given by several Catholic and Protestant missionaries. My only regret is that it was not possible to write about all of them in this small book.



Camil Parkhe

May, 2007